Saturday, September 29, 2012

ရခိုင္ - ဘဂၤလီ ပဋိပကၡမွ ႐ႈျမင္ခ်က္မ်ား - အပိုင္း (၁)

မစၥတာ ကင္တာနားအား သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြတစ္ခုတြင္ ေတြ႔ရစဥ္

ေဆာင္းပါးရွင္ - ဗိုလ္မွဴးေက်ာ္ေက်ာ္ခိုင္

စာေရးသူ အေနျဖင့္ ရခိုင္-ဘဂၤလီ ပဋိပကၡနဲ႔ ပတ္သက္ေသာ ေဆာင္းပါးမ်ားကို ေရးသားတင္ျပရာမွာ အေကာင္းခ်ည္းျမင္ အဆုိးခ်ည္းျမင္ အစြန္းႏွစ္ဘက္ကို ေရွာင္ၾကဥ္၍၎၊ ဘာသာေရး လူမ်ဳိးေရးကို အေျခခံျပီး ေရးသားျခင္းကို ေရွာင္ၾကဥ္၍၎ အမွန္တရားေပၚမွာသာ အေျခခံထား ေရးသားတင္ျပခဲ့ပါတယ္။ ဘက္လိုက္သည္ဟု ဆိုလွ်င္လည္း စာေရးသူသည္ ရခိုင္တိုင္းရင္းသား တစ္ဦးမဟုတ္ပါ။ သို႔ေသာ္ ဘက္မလိုက္ျခင္းသည္ မွန္ကန္တယ္လို႔ ထင္ရေပမယ့္ အမွန္တရားဘက္မွ ရပ္တည္ေပးျခင္းကသာ ပိုမို၍ မွန္ကန္ပါသည္ဟု စာေရးသူ ယူဆပါတယ္။ ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာအခ်ဳိ႕ႏွင့္ မီဒီယာသမားအခ်ဳိ႕သည္ အခန္းက႑ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ မိမိႏိုင္ငံေတာ္၊ မိမိႏိုင္ငံသား ႏွင့္ အမွန္တရားဘက္မွ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ မရပ္တည္ဝံ့သည္ကို အံ့ၾသဖြယ္ရာ ေတြ႔ရွိရပါတယ္။ ဤကဲ့သို႔ေသာ အခ်ိန္တြင္ စစ္သေဘာႏွင့္ေျပာလ်င္ ကိုယ့္တပ္ကိုယ္ျပန္ နင္းေနသည္ကို စက္ဆုပ္ရြံ႕ရွာမိသျဖင့္ စကားလုံးအနည္းငယ္ ၾကမ္းတမ္းမႈ ပါရိွခဲ့ပါက စာေရးသူအေပၚ နားလည္ေပးပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္။ စာေရးသူ၏ အျမင္အခ်ဳိ႕ကို ဆက္လက္ တင္ျပသြားလိုပါတယ္။
ယခု ရခိုင္ျပည္နယ္အေရးမွာ ပထမအခ်က္အားျဖင့္ သမိုင္းအစဥ္အလာ ရိွခဲ့တဲ့ ရခိုင္ျပည္နယ္ေဒသမွာ ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားသည္ မူရင္းေဒသခံမ်ားသာ ျဖစ္ၾကပါတယ္။ ဒုတိယအခ်က္အားျဖင့္ တစ္ဘက္ႏိုင္္ငံမွ ဘဂၤလီမ်ားက မတရား ဝင္ေရာက္ ေနရာလုယူကာ ေကာင္းမြန္စြာ ေနထိုင္ျခင္း မျပဳပဲ အစဥ္အဆက္ကပင္ ရခိုင္နယ္ေျမေဒသကို အပိုင္သိမ္းပိုက္ေရးအတြက္ ႀကံစည္ အားထုတ္ေနၾကသူမ်ား ျဖစ္ပါတယ္။
ဘဂၤလီမ်ားဟာ တစ္ဘက္က ရခိုင္နယ္ေျမအတြင္း လူသတ္၊ မုဒိန္းက်င့္၊ ရြာမီး႐ိႈ႕၊ ေသာက္ေရအဆိပ္ခပ္ အစရွိတဲ့ အၾကမ္းဘက္လုပ္ရပ္မ်ား လုပ္ေနျပီး တစ္ဘက္တြင္လည္း ႏိုင္ငံတကာ၌ လုပ္ႀကံဇာတ္လမ္းထြင္ကာ ငိုျပျခင္းျဖင့္ ျပႆနာမ်ား လုပ္ေနခဲ့ၾကပါတယ္။ အိႏိၵယနယ္စပ္တြင္လည္း ထို႔အတူပင္ မဟုတ္ပါလား။ အဓိက အေၾကာင္းရင္းကေတာ့ ရခိုင္ေဒသကို အပိုင္စီးေရးပင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ႏိုင္ငံတိုင္းသည္ Globalization ေခတ္ဟု ေျပာေနေသာ္လည္း နယ္ေျမေဒသ ပိုင္ဆိုင္မႈႏွင့္ ပတ္သက္၍မူ နည္းနည္းမွ အထိမခံသည္ကို ယခုလတ္တေလာ တ႐ုတ္၊ ဖိလစ္ပိုင္၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတို႔၏ ကြ်န္းမ်ားပိုင္ဆိုင္မႈႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး အၾကီးအက်ယ္ ျပႆနာတက္ေနသည္ကို လက္ေတြ႔ ၾကည္႔ႏိုင္ပါတယ္။ ဂ်ပန္ႏွင့္တ႐ုတ္ အျငင္းပြားမႈဆိုလွ်င္ စစ္ပင္ျဖစ္ႏိုင္သည္ဟု ထင္ေၾကး ေပးထားၾကပါတယ္။ ယခု ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ား အေနနွင့္ ဘဂၤလီမ်ားက ကိုယ့္ႏိုင္ငံ ကိုယ့္ေဒသအေပၚကိုပင္ ေရာက္ရိွေနျပီး နယ္ေျမေဒသ အပိုင္စီးခံေနရမႈကို လက္မခံႏိုင္ၾကသည္မွာ သဘာဝက်ပါတယ္။ ထို႔ေၾကာင့္ အေျခခံအားျဖင့္ ေတြးလ်င္ပင္ မိမိတို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံသား တိုင္းရင္းသားစစ္စစ္ျဖစ္္ေသာ ရခိုင္တုိင္းရင္းသားမ်ားသည္ အမွန္တရားဘက္ကျဖစ္ေၾကာင္း ကေလးတစ္ေယာက္ကပင္ ေကာင္းစြာ နားလည္ သေဘာေပါက္ႏိုင္ပါတယ္။
ရခိုင္ျပည္နယ္ ပဋိပကၡကာလအတြင္း ျမင္ကြင္းတစ္ခု

၎အျပင္ ရခိုင္ျပည္နယ္ အေရးကိစၥသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္တစ္ခုလုံး ျမန္မာျပည္သူလူထု တရပ္လုံးရဲ႕ အေရးကိစၥပင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံသား ျမန္မာမ်ားသာ ျဖစ္ၾကပါတယ္။ ထို္ေၾကာင့္ မိမိတို႔အိမ္သား တိုင္းရင္းသားမ်ားနွင့္ တျခားအိမ္သား လူမ်ိဳးျခားတို႔ ႏွိဳင္းယွဥ္လာလ်င္ ျမန္မာႏိုင္ငံသား ျမန္မာလူမ်ဳိးမွန္လ်င္ မိမ္ိတို႔အိမ္သား တိုင္းရင္းသားမ်ားဘက္ကသာ ဦးစြာ ရပ္တည္ၾကရမွာ သဘာ၀ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ယေန႔ ကမာၻအေျခအေနကို ၾကည္႔ပါ။ ႏိုင္ငံမတူ လူမ်ဳိးမတူ ဘာသာတူရုံမ်ွႏွင့္ပင္လွ်င္ အမွားအမွန္ မခြဲျခားပဲ ဘက္လိုက္ ရပ္တည္ေပးေနတာကို ေတြ႔ႏိုင္ပါတယ္။ ယေန႔ျဖစ္ေပၚေနေသာ ကမာၻ႔အေျခအေန အရပ္ရပ္ကို ျမန္မာမ်ိဳးမခ်စ္ လူေပၚလူေဇာ္ လုပ္လိုသူမ်ား မိမိကိုယ္ကို မွန္ကန္မ်ွတ ယဥ္ေက်းသူမ်ား လူ႔အခြင့္အေရး နားလည္သူမ်ားဟု အမွတ္ဝင္ယူလိုသူ အခြင့္အေရးသမားမ်ား အားလုံးလည္း မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႔ သိရိွခဲ့ၾကျပီး ျဖစ္ပါတယ္။
၁။ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္သည္ အာဏာရွင္အုပ္ခ်ဴပ္ေရးမွ ဒီမိုကေရစီအုပ္ခ်ဴပ္ေရးသို႔ အသြင္ကူးေျပာင္းျပီ ျဖစ္ပါတယ္။ အစိုးရပင္လွ်င္ ဒီမိုကေရစီ နည္းလမ္းတက် ျပည္သူက တင္ေျမွာက္ေသာ ျပည္သူ႔အစိုးရအျဖစ္ ေၾကြးေၾကာ္ေနျပီ ျဖစ္ပါတယ္။ ျပည္သူ႔ဆႏၵအရ ျပည္သူတင္ေျမွာက္ေသာ အစိုးရက အုပ္ခ်ဴပ္ရသည္မွာ ဒီမိုကေရစီပင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဤရခိုင္ - ဘဂၤလိီအေရးတြင္ ျပည္တြင္းျပည္ပရိွ ျမန္မာႏိုင္ငံသား တိုင္းရင္းသားအားလုံး၏ ဆႏၵသည္ တူညီစြာ တသေဘာတည္း ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႔ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ထိုဆႏၵမွာ ဘာဆိုသည္ကိုလည္း မေျပာလည္း သိႏိူင္ၾကပါတယ္။ ရခိုင္ကိစၥႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းၿပီး သမၼတအား ေထာက္ခံဆႏၵျပပြဲမွ ေၾကြးေၾကာ္သံမ်ား ေဆာင္ပုဒ္မ်ားက ျပည္သူလူထု၏ ဆႏၵကို ေဖၚျပေနပါတယ္။ အေကာင္အထည္ေဖၚ ေဆာင္ရြက္ေပးရန္မွာ ျပည္သူ႔အစိုးရ၏ တာဝန္သာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာျပည္သူ ျပည္သားမ်ား၏ ဒီမိုကေရစီနည္းက်ေသာ ေတာင္းဆိုခ်က္ကိုလည္း သမၼတ တစ္ဦးတည္း သေဘာျဖင့္ မဆုံးျဖတ္ပဲ ျပည္သူလူထုက ေရြးခ်ယ္တင္ေျမွာက္ထားေသာ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္မွသာ ဆုံးျဖတ္အတည္ျပဳခ်က္ယူ၍ လုပ္ကိုင္ ေဆာင္ရြက္သင့္ပါတယ္။ အေျခအေန အခ်ိန္အခါကို ေစာင့္ၾကည္႔ေဆာင္ရြက္ရန္ လိုေသာ္လည္း အခ်ိန္မဆြဲသင့္ပါ။ ဥေရာပသမဂၢက ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကို ၁၉၈၂ ခုႏွစ္ ႏိုင္ငံသား ဥပေဒအား ျပန္လည္ျပင္ဆင္ေပးရန္ ေတာင္းဆိုမႈအား ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္က ပယ္ခ်လိုက္တာဟာ ၀မ္းေျမာက္ဂုဏ္ယူ ႀကိဳဆိုသင့္ပါတယ္။ လႊတ္ေတာ္အတြင္း ေဆာင္ရြက္မည္႔ အေျခအေနကို ပြင့္လင္းျပတ္သားစြာ ေဆြးေႏြး ညိွႏိွဳင္းသင့္ၾကပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံ ျဖစ္ေစလိုေသာ ကုလသမဂၢႏွင့္ ကမာၻ႔ႏိုင္ငံ အသီးသီး အေနျဖင့္လည္း ဘဂၤလီမ်ားကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ျမန္မာျပည္သူလူထု၏ သေဘာဆႏၵကို ဒီမိုကေရစီ နည္းလမ္းအတိုင္းပဲ သေဘာတူေထာက္ခံ အားေပးၾကသင့္တယ္လို႔ ယူဆမိပါတယ္။
ကုလသမဂၢ၏ ျမန္မာႏုိင္ငံဆိုင္ရာ အထူးအၾကံေပး ပုဂၢိဳလ္ မစၥတာ Vijay Nambiar က ကုလသမဂၢအေနျဖင့္ ႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အလုပ္လုပ္ရာမွာ ျပည္တြင္းေရးစြက္ဖက္တယ္ ဆိုတာမ်ဳိးေၾကာင့္ အခက္အခဲျဖစ္ရေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့တာ ေတြ႔ရပါတယ္။ ဒီလိုပါပဲ ျမန္မာႏိုင္ငံအေနႏွင့္လည္း တရားဥပေဒ နည္းလမ္းတက် မွန္ကန္စြာ ေဆာင္ရြက္တာေတာင္မွ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုတဲ့ စကားေၾကာင့္ စိတ္အေနွာက္အယွက္ျဖစ္ျပီး အခက္အခဲျဖစ္ရေၾကာင္း ကုလမွ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ပတ္သက္ေသာ တာဝန္ရိွသူမ်ားအား သိေစရန္ ျပဳလုပ္သင့္ပါတယ္။
၂။ UN special rapporteur Tomas Quintana သည္ သူ႔တာဝန္အရ စာအုပ္ၾကီးအတုိင္း ေျပာသြားသည္ကို လက္ခံႏိုင္ေသာ္လည္း မလာခင္ကပင္ သက္ေသအေထာက္အထားမ်ား ရထားသည္ဆိုျပီး တဘက္သတ္ ေျပာဆိုျခင္း၊ လူ႔အခြင့္အေရး အစီရင္ခံစာတြင္ တခ်ိန္က ဘဂၤလီမ်ားက ရခိုင္တိုင္းရင္းသားတို႔အား သတ္ျဖတ္ပစ္ခဲ့ဖူးသည္ကို ထိန္ခ်န္ေပးထားျခင္း၊ ဘဂၤလီမ်ား ႏိုင္ငံသားျဖစ္ေစဖို႔အတြက္ ျမန္မာျပည္သူလူထုကသာ ဆုံးျဖတ္ပိုင္ခြင့္ရိွတဲ့ ၁၉၈၂ နိင္ငံသားဥပေဒကို ျပင္ဆင္ခိုင္းတာကိုလည္း ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ကန္႔ကြက္ဖို႔ လိုေၾကာင္း ထင္ျမင္မိပါတယ္။ ၎ကျပင္ဆင္ဖို႔ ေျပာျခင္းကလည္း ဘဂၤလီမ်ားအတြက္ ရည္ရြယ္ေျပာတာဟာ ထင္ရွားလြန္းလွပါတယ္။ ကင္တားနား ျမန္မာျပည္ကို လာကတည္းက ကမာၻႏွင့္ မူဆလင္အသိုင္းအဝန္းက ေစာင့္ၾကည့္ေနခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကင္တားနားရဲ႕ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာၾကားခ်က္ေတြဟာ တရားမ်ွတမွန္ကန္ျခင္းကို မျဖစ္ေစသည့္အျပင္ ဘဂၤလီဘက္ကို ယိမ္းယိုင္တဲ့ စကားမ်ား ျဖစ္တာေၾကာင့္ လွဳ႕ံေဆာ္လိုက္သလ ိုျဖစ္သြားျပီး အေျခအေန ပိုမိုဆိုးရြားခဲ့ရတယ္လို႔ ျမင္ပါတယ္။
ကင္တားနားဟာ လူသတ္မႈ မုဒိန္းမႈ က်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့ တရားခံဘက္က လိုက္မိတဲ့ ေရွ႕ေနလိုပါပဲ။ သူ႔အမႈသည္က လူသတ္မႈ မုဒိန္းမႈေတြ က်ဴးလြန္ထားတာကို ကိုယ္တိုင္သိေပမယ့္ ကိုယ့္အမႈသည္ အႏိုင္ရေရးအတြက္ အကာအကြယ္ ေပးေနတဲ့အျဖစ္နဲ႔ တူေနပါတယ္။ ေနာက္ဆုံး ဘယ္လိုမွ ျငင္းမရရင္ေတာင္ က်ဴပ္အမႈသည္ေလးကေတာ့ စိတ္ေရာဂါ ေဝဒနာရွင္ကေလးပါဆိုျပီး အမႈသက္သာေအာင္ လုပ္မယ့္သူပါပဲ။
႐ႈေထာင့္အေနျဖင့္လည္း အဓမၼပင္ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုတာပဲ ေျပာခ်င္ပုံရေတာ့ ျမန္မာေရွးပုံျပင္ေလးထဲက မ်က္မျမင္ပုဏၰား ေျခာက္ေယာက္အေၾကာင္းကို ေျပာျပေပးဖို႔ေတာ့ လိုပါလိမ့္မယ္။ အစြယ္စမ္းမိသူက လွံနဲ႔တူတယ္ ကိုယ္လုံးစမ္းမိသူက နံရံၾကီးနဲ႔တူတယ္ နားရြက္စမ္းလိုက္သူက ယပ္ေတာင္နဲ႔တူတယ္နဲ႔ ကိုယ္ျမင္ရာသာ ကိုယ္ေျပာေနသလို ျဖစ္ေနမွာေပါ့။ ဆင္တစ္ေကာင္လုံးကိုၾကည္႔ျပီးမွာ ဒါဟာဆင္လို႔ ဆုံးျဖတ္ရမယ့္ အေျခအေနဆိုတာကို UN special rapporteur Tomas Quintana ကို သိေစအပ္ပါတယ္။
ပါတီအခ်ဳိ႕ကေတာ့ ကင္တားနားေနရာမွာ အျခားတစ္ေယာက္ ခန္႔ထားေပးဖို႔ တင္ျပထားခဲ့ျပီး ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာျပည္သူလူထု အေနနဲ႔လည္း ကုလသမဂၢကို ဝိုင္းဝန္း တင္ျပသင့္ပါတယ္။ ထပ္မံျပီး မစၥတာကင္တားနားကို ေျပာခ်င္ေမးခ်င္တာ တစ္ခုကေတာ့ ဘဂၤလီေတြကို ႏိုင္ငံသားေပးလိုက္ရင္ ဤျပႆနာ ဤတြင္ ျပီးစီးသြားမည္ဟု ယူဆပါသလား ၊ အာမေရာခံႏိုင္ပါသလား ဆိုတာကိုပါ။ အစိုးရက အဲဒီေမးခြန္းကို ကင္တားနားအား ေမးသင့္ၿပီး ဆင္ေ၀ွ႔ရန္ေရွာင္ လုပ္ေနတာကိုေတာ့ အ့ံၾသမိပါတယ္။ လူထုနဲ႔ပါတီအခ်ဳိ႕က ေတာင္းဆိုတာကို အစိုးရက ကင္တာနားအား လူစားထိုးဖို႔ တင္ျပသင့္ပါတယ္။
ေဆာင္းပါးရွင္ - ဗိုလ္မွဴးေက်ာ္ေက်ာ္ခိုင္ရဲ႕ ရခိုင္ - ဘဂၤလီ ပဋိပကၡမွ ႐ႈျမင္ခ်က္မ်ား - အပိုင္း (၂) ကို www.phoetayokeking.org မွဆက္လက္ ေဖာ္ျပသြားပါမည္။

Thursday, September 27, 2012

ရခုိင္တစ္မ်ဳိးသားလံုး၏ အနာဂတ္အတြက္ အသက္တမွ်အေရးႀကီးသည့္ လူထုစည္းေ၀းပြဲႀကီး ေအာင္ျမင္စြာက်င္းပႏိုင္ခဲ့


Written by ဇင္ကီး    Thursday, 27 September 2012 09:11    PDF Print E-mail
RTD Congress  3

























ရခိုင္ျပည္၊ ရေသ့ေတာင္ၿမိဳ႕တြင္ ရခိုင္တစ္မ်ိဳးသားလံုး

ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ေနထိုင္ႏိုင္ေရးအတြက္ အသက္တမွ် အေရးႀကီးေသာ ရခိုင္ေဒသလံုးဆိုင္ရာ လူထုစည္းေ၀းပြဲႀကီး တစ္ရပ္ကုိ အလိုေတာ္ျပည့္ေက်ာင္းတိုက္ ေဗာဓိသုခဓမၼာ႐ံုတြင္ စက္ဘက္ဘာ ၂၅ ရက္မွ ၂၆ ထိက်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
ရေသ့ေတာင္တြင္ျပဳလုပ္သည့္ လူထုအစည္းအေ၀းသည္ ရခိုင္တစ္မ်ဳိသားလံုးအတြက္အေရးႀကီးေသာေၾကာင့္ ရန္ကုန္သို႔ ေဆးကုရန္သြားရမည္ကို မသြားဘဲ အစည္းအေ၀းသို႔ တက္ေရာက္ရွိလာေသာ ဒြါရာ၀တီအသွ်င္ကုသလက "အခုရေသ့ေတာင္ပြဲဟာ ဦးဇင္းေက်ာက္ကပ္ထက္ အေရးႀကီးပါတယ္။ ရခုိင္ျပည္သူလူထုတစ္ရပ္လုံး၏ အသံျဖစ္ပါတယ္။ ရခုိင္ျပည္သူလူထုတစ္ရပ္လုံး၏ ဆႏၵျဖစ္တ့ဲအတြက္ေၾကာင့္ ေဒသကုိယ္စား ဦးဇင္းၾကြရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ " ဟု ဆရာေတာ္ မိန္႔ၾကားခ့ဲသည္။
အစည္းအေ၀းတြင္ ရခိုင္သမိုင္းျဖစ္စဥ္မ်ား၊ ရိုဟင္ဂ်ာဆိုသည္မွာ သမိုင္းအဆက္ဆက္ကပင္ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာလံုး၀ မရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ တိုင္းတစ္ပါးမွခိုး၀င္လာသူ ဘဂၤလီမ်ားႏွင့္အတူေန၍ လံုး၀မျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္းကို မီးေမာင္းထိုးျပလိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။
၀ံလက္ေဖာင္ေဒးရွင္း ဒါရိုက္တာ ဦးခိုင္ေကာင္းစံက "အစုိးရဟာ ဘဂၤလီႏွင့္ အတူေန၍ရမရဘူးဆိုေပမယ့္ workshop ျပဳလုပ္တဲ့နည္း၊ စံုစမ္းေမးျမန္းတဲ့နည္းလမ္းနဲ႔ လမ္းေၾကာင္းေပးေဆာင္ရြက္ေနတာကုိ ေတြ႕ျမင္ရတယ္၊ ယခုရခိုင္လူထုစည္းေ၀းပြဲႀကီးက ရခုိင္လူမ်ဳိးေတြဟာ ဘဂၤလီႏွင့္အတူ ယွဥ္တြဲေနထုိင္ဖို႔ လံုး၀မျဖစ္ေတာ့တာကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္း သက္ေသျပရာေရာက္တယ္၊ ဒါေၾကာင့္ ယခုလို လူထုစည္းေ၀းပြဲႀကီး ျပဳလုပ္တာကို အားရေက်နပ္မွဳရတယ္၊" ဟုေျပာသည္။
ရခိုင္လူထုအေ၀းသည္ ရခိုင္တစ္မ်ဳိးသားလံုး ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္းျဖင့္ မိမိတို႔ ေနရာတြင္ ေနထိုင္ႏိုင္ေရးအတြက္ ျပတ္သားတဲ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကိုခ်မွတ္ႏိုင္မည္ဟု ယံုၾကည္ေမွ်ာ္လင့္္ေၾကာင္းကို အစည္းအေ၀းသို႔ လာေရာက္နားေထာင္သူ ေက်ာင္းဆရာ ကိုသန္းတင္ကေျပာသည္။
ရခိုင္တိုင္းရင္းသားတို႔၏ ရပိုင္ခြင့္ အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ အစိုးရထံေတာင္းဆိုခ်က္ (၁၈) ထြက္ေပၚလာခဲ့ၿပီး၊ ေနာက္တဖန္ ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားႏွင့္ ဘဂၤလီမ်ား အတူယွဥ္တြဲေနထိုင္ျခင္း၊ ရခိုင္တုိင္းရင္းသားတို႔၏ ဘဘာ၀ သယံဇာတ၊ ယဥ္ေက်းမႈမ်ားကို ပ်က္စီးရာပ်က္စီးေၾကာင္း လုပ္ေဆာင္ေနမႈေတြကို ကန္႔ကြက္တဲ့ခ်က္ပါ ကန္႔ကြက္ခ်က္ (၆) ခ်က္ အတည္ျပဳ သတ္မွတ္ခဲ့သည္။
ရခိုင္ျပည္နယ္ရွိ ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ားျဖစ္ေသာ ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားတိုးတက္ေရးပါတီ၊ ရခိုင္ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္၊ ရခိုင္ျပည္ လြတ္ေျမာက္ေရးပါတီ၊ ျပည္ေထာင္စုႀကံ႕ခိုင္ေရးႏွင့္ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးပါတီ၊ တိုင္းရင္းသား စည္းလံုးညီညြတ္ေရးပါတီ မ်ားကိုလည္း ရခိုင္ေဒသလူထုအစည္း အေ၀းက ႏိုင္ငံေတာ္သို႕ တင္ျပေတာင္းဆိုခ်က္မ်ား၊ ကန္႔ကြက္ခ်က္မ်ား၊ အႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို အင္တိုက္ အားတိုက္ ေထာက္ခံကူညီေပးဖို႔ အႀကံျပဳတိုက္တြန္းခဲ့သည္။ ရခုိင္လူမ်ဳိးအတြက္ ရခုိင္အက်ဳိးအတြက္ ကိုယ္စားျပဳပါတီေတြဟာ တကြဲတျပား မေဆာင္ရြက္ဘဲ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ၾကဖို႔၊ ရခုိင္ျပည္နယ္၏ အနာဂတ္ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ႏိုင္ေရးအတြက္ ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္းတြင္ရွိေသာ လူမႈအသင္းအဖြဲ႔အစည္းမ်ား၊ ျပည္ပတြင္ရွိ ရခိုင္လူမ်ဳိးအသင္းအဖြဲ႕အစည္းမ်ားကိုလည္း ကြန္ယက္သဖြယ္ အခ်င္းခ်င္း ခ်ိတ္ဆက္ေဆာင္ရြက္ၾကဖို႔ကို တိုက္တြန္းႏိုးေဆာ္ခဲ့သည္။။
ရခိုင္ေဒသ လူထုအစည္းအေ၀းတြင္ ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရသို႔ ေတာင္းဆိုခ်က္ ၁၈ ခ်က္
၁။ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အေနာက္ဘက္ ရခိုင္နယ္စပ္ေဒသႏွင့္ တရားမ၀င္ခိုး၀င္သူ မ်ားရွိေနပါ၍ပင္လယ္ျပင္ႏွင့္ နယ္စပ္အား လံုၿခံဳေရးကို အခိုင္အမာတည္ေဆာက္ေပးပါရန္။
၂။ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ နည္းပါးေနသည့္ရခိုင္လူဦးေရကို ျပန္လည္ျဖည့္တင္းႏိုင္ရန္ ရခိုင္ေဒသတြင္ စီးပြါးေရးဇံုမ်ားကို ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားက ဦးေဆာင္အေကာင္အထည္ေဖာ္ရာတြင္ ႏိုင္ငံေတာ္မွအျပည့္အ၀ ကူညီေပးရန္။
၃။ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ ထြက္ရွိေသာ သယံဇာတမ်ားအား ေဒသခံျပည္သူမ်ားသို႕ ရသင့္ရထုိက္ေသာ အခြင့္အေရးမ်ား ကို ႏိုင္ငံတကာ၏ စံခ်ိန္စံႏႈန္းမ်ားအတုိင္း ျပည္ေထာင္စုအစိုးရမွ ခံစားခြင့္ေပးပါရန္။
၄။ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ ဘဂၤလီမ်ား၏ လူဦးေရေပါက္ပြားႏႈန္းကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္သည့္ ဥပေဒတစ္ရပ္ ျပဌာန္းေပးပါရန္။
၅။ ႏိုင္ငံသားမဟုတ္သူမ်ား၏ မေရႊ႕ေျပာင္းႏိုင္ေသာ ပစၥည္းမ်ားပိုင္ဆိုင္မႈကို ဥပေဒအရကန္႔သတ္ေပးပါရန္။
၆။ တိုင္းရင္းသားေက်းရြာတိုင္းတြင္ ျပည္သူ႕စစ္မ်ားဖြဲ႕စည္းၿပီး ေခတ္မီလက္နက္မ်ားတပ္ဆင္ေပးပါရန္။
၇။ ၁၉၈၂-ခုႏွစ္၊ ႏိုင္ငံသားျဖစ္မႈ ဥပေဒအတိုင္း တိက်စြာအေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္။
၈။ UN ႏွင့္ INGOs အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၏ ေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားကို သက္ဆိုင္ရာအစိုးရမွ အနီးကပ္ႀကီးၾကပ္ ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္။
၉။ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းရွိ အစြန္းေရာက္ အစၥလမ္မ်ား၏ အရင္းအျမစ္မ်ားကို ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္၍တိတိက်က်အေရးယူ
ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္။
၁၀။၁၉၄၂-ခုႏွစ္၊ ကုလား-ရခိုင္အဓိကရုဏ္းႏွင့္ ၁၉၄၈ေနာက္ပိုင္း မူဂ်ာဟစ္ရန္ေၾကာင့္ ထြက္ေျပးတိန္းေရွာင္ခဲ့ၾကရသည့္ ရခိုင္ဒုကၡသည္မ်ား၏ ပိုင္ဆိုင္ ခဲ့ေသာ လယ္ယာ၊ ဥယ်ာဥ္၊ၿခံေျမမ်ားကို ယင္းတို႕၏မ်ဳိးဆက္မ်ားအား ျပန္လည္ေပး အပ္၍ ရပ္ရြာတည္ေထာင္ ေနရာခ် ထားေပးပါရန္။ ဤသို႔ေနရာခ်ထားမႈကို ကုလားႏွင့္ ရခိုင္လူဦးေရအခ်ဳိး အစားညီမွ် သည့္အဆင့္အထိ ထိန္းညိွ ေပးရန္။
၁၁။ ရခုိင္ျပည္နယ္အတြင္း အမ်ားျပည္သူသြားလာေနၾကေသာ အဓိကဆက္သြယ္ေရး လမ္းေၾကာင္းမ်ားရွိ ဘဂၤလီ ေက်းရြာ/ရပ္ကြက္မ်ားႏွင့္ စစ္ေတြ တကၠသိုလ္တြင္ ေက်ာင္းသား/သူမ်ား လံုၿခံဳေအးခ်မ္းစြာ ပညာသင္ၾကား ႏိုင္ရန္ တကၠသိုလ္ အနီးတစ္၀ိုက္ရွိ ဘဂၤလီေက်းရြာမ်ားအား ဖယ္ရွားေပးရန္။
၁၂။ ေဒသခံျပည္သူမ်ားအတြက္ စိုင္းဒင္ေရတံခြန္မွ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားထုတ္လုပ္မႈကို အျမန္ဆံုးအေကာင္အထည္ ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္။
၁၃။ နယ္စပ္ေဒသမ်ားရွိ အစိုးရ၀န္ထမ္းအားလံုး၏ လံုၿခံဳေရးကို အျပည့္အ၀တာ၀န္ယူေပးပါရန္။
၁၄။ မဒရ္ဆာ(Madressar) စာသင္ေက်ာင္းမ်ား၏ သင္ရိုးညြန္းတမ္းမ်ားအား သက္ဆိုင္ရာဌာနမ်ားမွ စိစစ္ခြင့္ျပဳၿပီး ၄င္းအတိုင္း သင္ၾကားမႈရွိ/မရွိ အခ်ိန္ျပည့္ေစာင့္ၾကပ္စီစစ္မႈ ျပဳလုပ္ေပးပါရန္။
၁၅။ ျပည္ေထာင္စုျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတႀကီးမွ ( ၁၁ - ၇ -၂၀၁၂ ) ေန႔တြင္ ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ မဟာမင္းႀကီးအား ေျပာၾကားခဲ့သည့္ ဘဂၤလီႏွင့္ပတ္သက္ေသာ စကားရပ္မ်ားကို ရခုိင္ျပည္သူ၊ ရဟန္းရွင္လူ တစ္ရပ္လံုးမွ အေလးအနက္မွတ္တမ္းတင္ ေထာက္ခံၿပီး ၄င္းစကား အရပ္ရပ္အတိုင္း ဆက္လက္အေကာင္ အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္ အေလးအနက္ ေတာင္းဆို အပ္ပါသည္။
၁၆။ တပ္ရင္း၊ တပ္ဖြဲ႕၊ ဌာနဆိုင္ရာမ်ား၊ လူမႈအဖြဲ႕အစည္းမ်ားမွ သိမ္းယူထားေသာ လယ္ယာ၊ ကိုင္းကၽြန္း၊ ဥယ်ာဥ္ ၿခံေျမ၊ ေခ်ာင္းေျမာင္းအင္းအိုင္မ်ားကို သက္ဆိုင္သူ ျပည္သူမ်ားထံသို႔ ျပန္လည္ေပးအပ္ရန္။
၁၇။ အမ်ားျပည္သူ မွီခိုအားထား အသက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းျပဳေနရေသာ ျမစ္ေခ်ာင္း၊ အင္းအိုင္၊ ပင္လယ္မ်ားကို ေလလံကြက္မ်ားအျဖစ္ ဖန္တီး၍ ေလလံတင္ေရာင္းခ်ျခင္းကို ရပ္ဆိုင္းေပးရန္။
၁၈။ ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္း ၿမိဳ႕ခ်င္းဆက္ ၊ ရြာခ်င္းဆက္ ရထားလမ္း၊ ကားလမ္းမ်ားကို ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ၿပီးစီးေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္။ စသည့္ အခ်က္ ၁၈ ခ်က္ကို ႏိုင္ငံေတာ္ အစိုးရထံေတာင္းဆိုရန္ ရခ္ိုင္ျပည္နယ္၊ ရေသ့ေတာင္ၿမိဳ႕တြင္က်င္းပေသာရခိုင္ေဒသလူထုအစည္းအေ၀း က ခ်မွတ္ခဲ့သည္။
ရခိုင္ေဒသလူထုအစည္းအေ၀း က ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရအား ကန္႔ကြက္ခ်က္ (၆) ခ်က္
၁။ ျဖစ္ေပၚခဲ့ေသာ ပဋိပကၡအေျခအေနမ်ားအရေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဘဂၤလီမ်ား၏ အတြင္းစိတ္သႏၱာန္ မမွန္ကန္မႈအရ ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ျပည္ေထာင္စုျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္၏ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ ေက်းဇူးသစၥာကို မေစာင့္သိ မရိုေသ၍ေသာ္လည္းေကာင္း ရခုိင္ျပည္နယ္အတြင္း ရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ားႏွင့္ ဘဂၤလီမ်ား အတူယွဥ္တြဲ ေနထိုင္ရန္ မျဖစ္ႏိုင္ပါေသာေၾကာင့္ ရခုိင္၊ ဘဂၤလီ အတူယွဥ္တြဲေနထိုင္ေရးကို လံုး၀ ကန္႔ ကြက္သည္။
၂။ ျမန္မာျပည္၏ ျပည္တြင္းေရးတြင္ O.I.C ၏ ႏိုင္ငံေရးအရ မတရား၀င္ေရာက္စြက္ဖက္မႈကို လံုး၀ဆန္႔က်င္ ကန္႔ကြက္သည္။၄င္းအျပင္ ရခိုင္ျပည္နယ္ရွိ မည္သည့္ေနရာတြင္မဆို O.I.C ရံုးစိုက္ျခင္းကိုလည္း လံုး၀ကန္႔ကြက္သည္။
၃။ သာဘ၀ပတ္၀န္းက်င္ႏွင့္ ေဒသခံရခိုင္တိုင္းရင္းသားမ်ား၏ လူမႈစီးပြါးေရးကို ထိခိုက္ပ်က္စီးေစႏိုင္ေသာ "ေလးၿမိဳ႕'' ေရအားလွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားစီမံကိန္း အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ေနမႈကို လံုး၀ကန္႔ကြက္သည္။
၄။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လံုး၀မရွိေသာ လူမ်ဳိးျဖစ္သည့္ "ရိုဟင္ဂ်ာ" ဟူေသာေ၀ါဟာရကို ျပည္တြင္း/ပ မီဒီယာမ်ားက သုံးစြဲေနမႈအေပၚ ရခိုင္ျပည္သူ၊ ရဟန္းရွင္လူ တစ္ရပ္လံုးက လံုး၀ကန္႔ကြက္သည္။
၅။ ႏိုင္ငံသားစီစစ္ေရးကဒ္ကို မသမာေသာနည္းျဖင့္ရယူ၍ လြတ္ေတာ္အရပ္ရပ္တြင္ တက္ေရာက္ေနၾကသည့္ ဘဂၤလီကိုယ္စားလွယ ္(အမတ္)မ်ားကို ရခိုင္ျပည္နယ္ လူထုတစ္ရပ္လံုးမွ လံုး၀ကန္႔ကြက္ သည္။
၆။ ရခိုင္တစ္မ်ဳိးသားလံုး၏ အထြဋ္အျမတ္ထားေသာ ဘာသာေရး၊ယဥ္ေက်းမႈဆိုင္ရာသေကၤတ၊ လကၡဏာ အမွတ္အသားမ်ားအား ဘဂၤလီလူမ်ဳိးျခားမ်ားက ပံုတူကူးယူအသံုးျပဳျခင္းကို ျပင္းျပင္း ထန္ထန္ ကန္႔ကြက္သည္။ တို႔ကိုလည္း အထည္ျပဳ သတ္မွတ္ခဲ့သည္။
ရခုိင္လူထု အစည္းအေဝးပြဲမွ အတည္ျပဳ ရရိွလာေသာ အခ်က္အလက္မ်ားအား ရခိုင္ျပည္နယ္အေရး စံုစမ္းေရးေကာ္မရွင္၊ ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတအပါအဝင္ လႊတ္ေတာ္ဥကၠဌမ်ားႏွင့္ ကမာၻ႔ကုလသမဂၢအထိ တင္ျပသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။
လူထုအစည္းအေ၀းတြင္ ပထမေန႔တြင္ "ဦးဘုိမင္းျဖဴ၏သမုိင္းကေပးေသာသင္ခန္းစာ၊ ဦးသိန္းေမာင္မွ ရေသ့ေတာင္ၿမိဳ႕နယ္မွ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးေကာ္မရွင္သုိ႔ တင္ျပသည့္စာတမ္း၊ ဦးေမာင္ဗသိန္း(စစ္ေတြ)၏ ကုိလုိနီဆုိးေမြခံရခုိင္ျပည္ႏွင့္စစ္တေကာင္းသားတုိ႔၏နယ္သစ္ခ်ဲ႕ေရးထၾကြမွဳစာတမ္းထဲမွ ေကာက္ႏွဳတ္ခ်က္RTD၊ ေလး၀တီခုိင္ေက်ာ္က ဘဂၤါလီျပႆနာႏွင့္ ရခုိင္ျပည္အနာဂတ္အေရး၊ ဦးေမာင္ခင္သိန္း(သစ္ေတာ)၏ ရခုိင္ေဒသ ၁၇ ၿမိဳ႕နယ္ လူထုအစည္းအေ၀း ေမယုျမစ္၀ွမ္းေဒသဆႏၵေဖာ္ထုတ္ပြဲစာတမ္း၊ ဦးေအးသိန္း၏ ဤအေရးသည္ ရခုိင္အေရး တစ္ခုတည္းမဟုတ္၊ မၾကာမီျမန္မာႏိုင္ငံ၏အခ်ဳပ္အျခာအာဏာကုိထိပါး လာမည့္အေရးျဖစ္သည္၊ ဦးဘေသာင္း၏ဒုိးတန္း၊ ဦးသာသာေမာင္က ရုိဟင္ဂ်ာဆုိသူမ်ားႏွင့္ သူတုိ႔၏အၾကမ္းဖက္မွဳမ်ာ၊း ဘဒၵႏၱသုနရက မုစည္းကၽြန္းတြင္ျဖစ္ေပၚခဲ့ေသာမွတ္တမ္းမ်ားႏွင့္ ေနာင္ေအးခ်မ္းေရးအတြက္ မိမိထင္ျမင္ယူဆခ်က္၊ ဦးခုိင္စုိး(၀တီေဆြ) ငရုိ႕ဇာလုပ္ကတ္ဖုိ႔လဲ၊ ဦးသုမဂၤလ၏ ဘဂၤါလီရန္မွ အနာဂတ္ႏုိင္ငံေတာ္ကုိ ကာကြယ္ေပးရန္ ဦးဒုိးေအာင္ေက်ာ္၏ ရုိဟင္ဂ်ာအမည္ခံအစၥလာမ္အစြမ္းေရာက္ အၾကမ္းဖက္သမားတုိ႔၏ ျမန္မာႏုိင္ငံ(ရခုိင္နယ္ေျမ)ကုိသိမ္းပုိက္ရန္ မဟာစီမံကိန္းႏွင့္ ေဒသခံတုိင္းရင္းသားေပါင္းစံုတို႔ ေရရွည္ခုခံတြန္းလွန္ေနၾက သည့္လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား၊ ခုိင္ေအာင္ေက်ာ္(နယူးေယာက္)၏ ရခုိင္အနာဂတ္ စီမံကိန္းနည္းလမ္းမ်ားႏွင့္ကာကြယ္ေရးေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ားကုိ ဆန္းစစ္ၾကည့္ျခင္း ဦးဘခ်မ္းျဖဴ၏ အတူယွဥ္တြဲေရးေနထုိင္ေရးဆုိသည္မွာ၊ ဦးထြန္းေအာင္သိန္း၏ ေမယုေဒသအေရး၊ ဦးဦးထြန္း၀င္းက ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕သားလူငယ္တစ္ဦး၏ရင္ဖြင့္သံ" တို႔ကို ဖတ္ၾကားခဲ့သည္။
၂၆-၉-၁၂ တြင္ "ဒြါရာ၀တီအသွ်င္ကုသလ ၏ ရခိုင္လူမ်ဳိးႏွင့္ အနာဂတ္သာသနာ၊ အရွင္ဇယႏၱေဗာဓိ၏ အမည္သညာ ေခၚစရာကား၊ ဦးထြန္းသာလွ ၏ ၿဗိတိသွ်တုိ႔၏ ဆုိးေမြခံမယူေဒသရခုိင္လူမ်ဳိးတုိ႔၏ ေဘးဒုကၡမ်ား၊ ေဒၚခင္ေစာတင့္၏ ရခုိင္ျပည္သူျပည္သားမ်ား သိထားသင့္သည့္ အေၾကာင္းအက်ဳိးမ်ား၊ ပံသုခင္၏ ေအနိတုိင္းရင္းသားႏုိင္ငံသားျပႆနာ၊ သားလွ(ရေသ့ေတာင္)၏ ေမယုျမစ္၀ွမ္းပညာေရးအေျခအေန၊ အရွင္မုနိဓဇ - ရခုိင္-ကုလား အတူေနႏိုင္ေရး၊ ဦးေက်ာ္လွေအာင္(ရခုိင္)၏ ရခုိင္ျပည္နယ္ႏွင့္ ကုလားအႏၱရာယ္၊ မာန္ေအာင္ၿမိဳ႕နယ္စာေရးဆရာမ်ားအသင္း၏ ေလးရပ္၀တီညီညြတ္စီစာတမ္း၊ ဦးေမာင္ေက်ာ္သာ၏ ကုလား-ရခုိင္ျပႆနာအေျဖရွာ၊ဦးျမသိန္း(ညႊန္ခ်ဳပ္/ၿငိမ္း-ေျမစာရင္း)၏ ရခုိင္ျပည္နယ္ တုိးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးႏိုင္ေရးစာတမ္း၊ ဦးေမာင္ကံေပၚ ၏ဘဂၤါလီကုလားမ်ားႏွင့္ပစၥဳပၸန္၊ အနာဂတ္ျပႆနာမ်ား၊ မင္းျပား မင္းသိန္းထြန္း ၏အားလံုးႏွင့္ဆုိင္ေရ၊ ဦးဦးဘသိန္း ၏ရခုိင္လူ႔အဖြဲ႕အစည္းကုိေလ့လာသံုးသပ္ခ်က္" တို႔ကို အသီးသီး ျဖတ္ၾကားခဲ့သည္။
လူထုအစည္းအေ၀းသို႔ ပလက္၀ အပါအ၀င္ ရခိုင္ျပည္နယ္ ၁၇ၿမိဳ႕နယ္ မွလူထု ကုိယ္စားလွယ္ ၃၅၀ ႏွင့္ လူထု ၂၀၀၀ ေက်ာ္တက္ေရာက္ခဲ့သည္။
ရေသ့ေတာင္လူထု အစည္းအေ၀းအား ယခင္က ေမယုခမ္းမတြင္ ျပဳလုပ္ရန္ စီစဥ္ခဲ့ေသာ္လည္း အာဏာပိုင္မ်ား၏ ခြင့္ျပဳခ်က္မရသျဖင့္ အလိုေတာ္ျပည့္ေက်ာင္းသို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းခဲ့ရသည္။
ယခင္က ေမယုျမစ္ဝွမ္းညီလာခံ အမည္ျဖင့္က်င္းပရန္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ေသာ္လည္း အာဏာပိုင္မ်ားဘက္မွ ကန္႔ကြက္ခဲ့သည္အတြက္ ရခိုင္ေဒသလူထုစည္းေဝးပြဲအျဖစ္ ေျပာင္းလဲခဲ့ရသည္။
ရခိုင္လူထု အစည္းအေ၀းအားက်င္ပရန္တြင္ အာဏာပိုင္အဖြဲ႔အစည္းမ်ားမွ တရား၀င္ခြင့္ျပဳခ်က္မရခဲ့ေသာ္လည္း အစည္းအေ၀း ျဖစ္ေျမာက္ေရး ေကာ္မတီ၀င္မ်ား အမ်ိဳးသားေရ အျမင္ျဖင့္ အစည္းအေ၀းႀကီးအား ေအာင္ျမင္ေအာင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
  ( From arakan times )

Friday, September 21, 2012

Report Submitted to the President of the Republic of Union of Myanmar by Maungdaw Township Communal Leaders



by Maungdaw Township Communal Leaders
0.0.1 Preface
This report is written and submitted analyzing the current communal clashes in north western Myanmar. Our objectives are:
1)      To identify the ultimate aims of terrorists who set fire the communal clashes,
2)      To point out preventive activities for the future, and
3)      To establish communal collaborative scheme for sustainable secure conditions.

0.0.2 Current Causes
The clashes inside Rakhine State, rooting on a murder of a national woman by a group of young Muslims in Yambyae Township, are the current causes affecting sovereignty of State. The occurrence in Yambyae, however, came to surface as a criminal law breaking, case. In reality, there are several causes behind the scene through years.

0.0.3 Causes in Reality
There had been four similar causes occurred in the past in Maungdaw as follow:
1)            Muslim –Rakhine  clashes occurred in 1942,
2)            Attempt to homicide in township scale, putting on the mask of democracy on 13th May, 1988,
3)            Attack with 12 bombs in Maungdaw on 24th April, 1994, and
4)            Attempt to homicide in township scale on 8th June, 2012.
Behind the scene of all four above mentioned occurrences, it had been obvious the attempt in timely conspiracy of (i) Muslim terrorists, and (ii) the local under-ground followers of the terrorists under the rule of law or outside law.

0.3.1 Muslim-Rakhine Clashes (1942)
The main cause of all that led to those clashes was the permission of British colonial governors who let Chittagong Bengalis enter into Rakhine State with no investigation, because of promoting agronomics. The conditions were clearly recorded in the post-clashes investigation commission report then. By the time British departure, and Japanese incursion, the local Rakhine residents had to flee in township scale under the anarchic conditions. There were causalities and death in most of the 140 villages under the British reign. Akyab District Gazetteer Vol.b was ruled by a peace committee formed with Bengalis. The peace committee is said to manipulate a portion of sovereignty without any concern. In legal term, it was defiance to sovereignty. The peace committee then turned into a Mujahidin insurgence organization.  They organized as a peace committee on their own without recognizing another one formed by Burma Independent Army (BIA). On 8th June, 1942, about 30 soldiers under the command of Lieutenant Yan Aung's Rakhine State operation of BIA were assassinated by the Bengali-formed peace committee during the process of peace talks. The assassination took place near Maungdaw Kanyindan (now a mosque near the state high school campus) according to "Life in the Commune"(bone-bawa-hmar-phyint) by Thakhin Tin Mya.

0.3.2 Homicide Attempt in Township Scale, Pretending Democracy on 13th May, 1988
The clash was supervised by neighboring country-based RSO insurgent group and executed by local underground followers. Above 50,000 Muslim terrorists entered into the town area by different routes to set fire, rob and/or murder. Since No.2 Battalion (4 Mile campsite) materialized in time and helped to prevent. The groups were to flatten Rakhine villages if Maungdaw was scanned under fire. Their aim was to fill Maungdaw and Buthitaung Townships will full population of Muslims, and to inaugurate a Muslim State. That was a ruthless conspiracy to force immigration of 250,000 Bengali as soon as the raid got successful, and to combine as a portion of Bangladesh (according to the submission by Maungdaw Sanghà Nāyaka, dated 28th September, 1988).
The clashes were wrongly and arrogantly termed as a very debut of pro-democracy movement in Myanmar by Dr. Htun Aung (@ Abdullah) in a public talk held in Kanyindan High School Campus-playground on 6th September, 1988. It was Dr. Htun Aung's claim befor public that their conspiracy, to eliminate Rakhine people in the township, as a pro democracy. The condition was recorded by Bengali insurgents (RSO) from abroad including Dr Unos and AFK Jilani. (The Rohingyas of Arakan, Page-327)

0.3.3 Attack with 12 Bombs in Maungdaw on 24th April, 1994
On the 24th April, 1994, nine bombs were exploded every fifteen minutes during 11:00 PM and 2:30 AM next morning throughout the town. The residents in the town were at chaos condition for security. The Bombing spots were 1) Fire Engine, 2) Thiri Mingalar Hall, 3) Emergency Power Generator for the town, 4) Office of Head of Fishery Department, 5) No.6 Basic Education Primary School in No.1 Quarter, 6) Township General Hospital Staffs' Housing, 7) Township Police Office, 8) Accountant Office, and 9) Municipal Office; except 1) Basic Education High School, 2) Prisons Department Officer's House and 3) Maha Bandhoola Statue in the Park, where the bombs were set, but not exploded. It was found in the records that the mastermind of the bomb attack, and that of the 8th June, 2012 clashes too, is AFK Jilani, who fled into neighboring country as the concerning bodies traces him.

0.3.4 Attempt to homicide in township scale on 8th June, 2012
A group of young Muslims, provoked in the religious praying assembly inside mosques, marched shouting "Jihad, jihad. Bangladesh Jainabad", and tried to kill Rakhine people, fire the houses, and destroyed the properties creating chaos condition after the case in Taungup. The condition occurred such simultaneously in the town and outskirt area that it is obvious a secretly planned one. Their plan also was a subsequent movement of their previous attempts. It happened to give them chance to launch their actions again. Although the clashes in Taungup and Yanbyae seemed suddenly appeared, those are part of the result of abroad trained Burma Campaign program. Thus the current crisis is not only a one between Muslims and Rakhines, but a challenge to the sovereignty of Myanmar. Therefore it correlates to the whole Myanmar nationalities, and become a national call.


0.4.0 Underground Movements
0.4.1 Alae Thankyaw Conference
Here, the term "underground movements" means the movements by Chittagong Bengalis under or outside the rule of law. Under the rule of law, it includes the attempts by members of parliaments, and social and religious groups to win the proposal of designing Butheetaung, Maungdaw, and Yathaetaung Townships as an autonomous region; an exemplary case is "Charter of the Constitutional Demands of the Arakani Muslims", of which Alae Thankyaw Conference in southern Maungdaw Township, held in June 1951, called for fourteen issues including (1) recognizing a Muslim region in the northern Rakhine State just like Shan State, and Karen State and establishing Provincial Armies, Police Forces, and Security forces, (2) assigning a Muslim Minister who will represent the Northern Muslim State in the federal government, (3) pledging employment of Muslim a proper portion in permanent military forces, temporary military forces, police forces, educational offices, judiciary offices and in the central government agencies, (4) permission to open Islamic schools and universities where Arabic literature and Islamic culture will be taught, Urdu language will be facilitating language from primary level to secondary level education, but no other literature and language will not be taught by force without their consent.

0.4.2 Rohingya[1]: Deliberately Invented Ethnicity
Moreover, Abdul Gafa, Member of Parliament representing Butheetaung Township and Tahi Ba Thar wrote a few deceiving articles that show Bengalis in Myanmar are Myanmar citizens, called Rohingyas. Muslim elites who named themselves as Rohingyas set off to different places in Maungdaw and Butheetaung Townships, lobbying Muslim people to use the racial term as Rakhine Muslim or Rohingya instead of Bengali. (Influx Viruses: The Illegal Muslims in Arakan by U Shwe Zan, published by Arakanese in United States, 2005, P-47) They enforced the people to ask filling the term Rakhine Muslims or Rohingya. That was an incident they pushed the people to invent a new ethnicity taking the opportunity of high share of demography in those two townships. At the same time, organizations and social groups for Rohingya were formed. Rohingya Solidarity Organization (established in 1956) and Rohingya Youth Association had branches in Butheetaung and Maungdaw Townships. In 1960, groups with the names of Rohingya Students Association, Rohingya Labor Association, Rohingya University Students Association, and Rohingya Jamiad Al Umar were formed. Those groups became the resources for further movements. There are armed insurgent groups, sprouted from those groups were:
1)      Rohingya Solidarity Organization (RSO)
2)      Arakan Rohingya National Organization (ARNO)
3)      Rohingya Patriotic Front (RPF)
4)      Arakan Rohingya Islamic Front (ARIF)
5)      Rohingya Liberation Organization (RLO).
Those groups go against not only governments in Myanmar through time, but also the community through generations.

0.4.3 A Statement by ARNO
"The rule of military junta is always trying to uproot the reality of Muslims in Rakhine State. By means of overhauling Muslim historical articles, wiping out all the Muslim culture with ancient remains, mosques, Madrassa religious schools, monuments and burial places. The government's effort is to cleanse our religious and nationality." It was as written in Article 8 (Page-17) of Manifesto of Arakan Rohingya National Organization (ARNO).

0.4.4 Establishing a New Muslim Country Out of Myanmar Sovereignty
The Chittagong Bengali Muslims were trying to combine Maungdaw and Butheetaung Townships to East Pakistan (now Bangladesh) since pre-independence of Myanmar. While the Chittagong Muslims were trying to form a state, the Muslims in India insisted British government to found a separate Muslim country i.e. Pakistan. The movement to build a separate Muslim country had impacts on Maungdaw and Butheetaung townships. The condition of high share of Muslims in those two township's demography leads to combine to Pakistan in its founding condition. Muslim elites from Maungdaw performed for that cause secretly. Since Rakhine leaders detected the condition, it was reported to General Aung San. At that time, General Aung San is preparing to visit London, concerning independence of Myanmar, along with the invitation of British Prime Minister Atlee. U Kyaw Hla Oo, a president of AFPLO (Minpya Township), recorded, "A group of Muslims in Maungdaw have close relation with those in Bangladesh. The plan to combine Maungdaw and Butheetaung townships to forthcoming independence of Pakistan was informed to General Aung San. In his way to London, General Aung San went to see Mr. Jinnah in Karachi, and discussed the case. Mr Jinnah made a response announcing that Pakistan will never try to hold any part of Myanmar, and will be a good neighbor to Myanmar". (Arakan: As She is Known and Discovered by Kyaw Hla Oo, unpublished typographic copy) According to the personal experience, it is clear that Muslim elites in Maungdaw tried to combine Maungdaw and Butheetaung Townships into East Pakistan before the independence of Myanmar.
Moshe Yegar, a researcher, recorded that Mr. Jinnah pledged General Aung San that he will not support the idea of Muslims in Maungdaw, as follow:
"Muslims hoped to detach Maungdaw from Myanmar. Their idea was to found a separate Muslim country or to combine Pakistan on the land between Kaladan River and Mayu River. Such an idea was presented to Mr Jinnah in May, 1946. They asked for the support from Pakistan for their purpose. Two months later, Northern Rakhine Muslim League was formed in Sittwe. The league also call for the same idea. But Mr. Jinnah guaranteed General Aung San that he will not go for it." (The Muslims of Burma by Moshe Yegar, Page- 86-87)

0.4.5 Jihad by Mujahid
While Muslim elites under the rule of law performed as shown secretly, Mujahids from Chittagong, who were out of the rule of law, called for a religious war (Jihad) to Myanmar. Insurgence of Mujahids has been since before the independence of Myanmar. That was the embryo of Maungdaw based Jamia Tul Ulema. (It originally was Peace Committee, but when the Japanese Fascist Government dissolved Peace Committee, it was reorganized as Jamia Tul Ulema.)
In Butheetaung and Maungdaw townships, Mujahidin disturbed in resettling the war refugees in various ways. They drove out the residential Rakhine people by force. So the driven Rakhine people from Butheetaung Township moved to townships in southern Rakhine as internally displaced persons (IDP). Likewise, Rakhines from Maungdaw Township had to flee into Dinajpur, east Bangladesh. After Second World War (WWII), those displaced persons were not able to go back to their native places because of the fear from Mujahidin.

0.4.6 Sound Evidences from Diplomatic Records in London National Museum[2]
"This happened due to the shootings with machine guns by Muslims near the village." (Report submitted to Rakhine State Commissioner, dated 18th April, 1947) In August, 1947, Maungdaw District Deputy Officer U Tun Oo was murdered cruelly by Muslims. It was recorded by Rakhine State Commissioner, "I have no doubt that this is a consequence of prejudice of a group of people who were provoked to a measure of time. I have seriously suspected that the murderers were directed by Muslim police officers. The murderers held strong and radical Muslim ideologies, and influenced the whole region. The incidents are a kind of challenge bluntly to the officials of Myanmar government by Muslims in Butheetaung and Maungdaw Townships. Those Muslims were supported to immigrate during British rule for the sake of the economy of the country. If those disregards were not decisively controlled, those foreigners will either try to combine Butheetaung and Maungdaw Townships to Pakistan or lobby Pakistan to do so." (Rakhine State Commissioner's Monthly Report (August) dated 13th September, 1947)
There was an irony of Government of the Republic of Myanmar as Yangon Government after the independence in 1948. At that time, the government could send just not more than 200 soldiers from No.5 Battalion to suppress the Mujahids. Although Butheetaung and Maungdaw Townships were under control of the forces sent by government, the outskirt areas were controlled by Mujahidin insurgence. Concerning to the aims of Mujahids, British Embassy in Yangon reported to Foreign Affair office in London, dating 12th February, 1949, as follow:
"It is hard to say the ultimate aim of Mujahid is whether or not to let the region under federation. However, if it were a federal state in Myanmar, it will tend to combine to Pakistan. Mujahids are believed to be equipped since last October. Some of them predicted the aimed will be achieved not by arm struggle, but even by lobbying. The Mujahid Force may have 500 in number. The number supporting the force may be even much more than that." (Letter Sent to Foreign Affair Office in London from British Embassy (Yangon), dated 12th February 1949.)
In a report, there expressed the details of arrival of Prime Minister U Nu and General Smith Dun to Sittwe in October, 1948. The arrival shows that there were trans-border supports including information and aids to insurgents. What definitely inquired were: Mujahid insurgent leaders Jaffar Meah and Omra Meah hided in Bathkhali, a village on borderline with Pakistan; Deputy District Officer and Township Officer of Cox's Bazaar supported the insurgents with weapons and equipments, and let healing the wounded insurgents in the Hospital of Cox's Bazaar. (Chittagong Mountain Region Deputy Commissioner's Report, dated 7th February, 1949.)
On 28th February, 1949, British Embassy in Yangon sent a confidential letter to High Commissioner of UK in Pakistan. The letter described about the potentials of provocations and annoyances to Myanmar by local Pakistani officials as follow:
"Although Pakistan central government has the right attitude, we gather the information that local officers (especially in Cox's Bazaar) actively support Muslim insurgents. It is understood that High Commissioner can see the Pakistani district officers support insurgents. Government of Pakistan also understands in the same way. If the deeds of the officers were not controlled and stopped, it will proceed to anti-Muslim clashes in Sittwe district. Hence, the clashes will be unpleasant as the clashes during second world war (WWII)." (Chittagong Mountain Region Deputy Commissioner's Report, dated 7th February, 1949.) The financial source for Mujahid party was illegal rice trafficking from Rakhine to East Pakistan. As Myanmar government banned rice trafficking, Mujahid had a strategy to break outlaw. Rice trafficking is one of their strategies. In the trafficking process, there includes two Muslim leaders, Sultan Ahmed and Omra Meah. (Ibid)
The main objective of Mujahid insurgence was to combine western Myanmar region into East Pakistan. The deed by Mujahids was reported in The Hindustan Standard paper, issued on 18th May, 1949, as follow:
"The dangerous tendency of this attack takes aspect to international concern. Muslim insurgents hold Pakistan flag. They claimed to combine western Rakhine State into Pakistan. The weapons were suspected to be carried through border. A great deal of Muslims here means Pakistan citizen from Chittagong. Though they descended from a generation ago, 800,000 out of 1,300,000 are holding Pakistan nationality." (This reportage was attached as a newspaper scrap, to Decca Vice Commissioner's Report (No#21), dating 28th May, 1949.)
"The guerilla attacks of Muslim is not to rebel Myanmar government, but to provoke Rakhine by means of mob. It was since the Buddhist-Muslim clash (or Muslim-Rakhine clash). The Muslims whose origin was from Chittagong, now under the rule of Pakistan, is afraid of bullying by Rakhine people. On the other hand, Rakhine people not more than a million in population are afraid of the bombing population of Chittagongs to swallow their ethnicity." (Chittagong Mountain Region Deputy Commissioner's Report, dated 7th February, 1949.)
Zulfiqar Ali Bhutto, Foreign Minister of Pakistan came to Myanmar in 18th-21st January, 1964, and made an announcement. There expressed:
“There are 400,000 Muslim people settle in Rakhine State, which is neighboring East Pakistan. They settled there for generations. However they are obvious to know as Pakistan origin. Frequently, the Pakistanis illegally immigrated into Rakhine State, and mixed up with the people settled before. Local Myanmar authorities handle very brutally in investigating these illegal migrants. For Pakistan Government, it should not be done to those Rakhine Muslims to immigrate back into East Pakistan. East Pakistan is not in a situation to support for the migrated refugees. Mr. Bhutto urged Myanmar Government to amend the attitude on those people, and is ready to solve the problem, in all measure, with respect to legal immigration. Mr. Bhutto expressed Myanmar government is believed to solve the Muslim problem with mercy, and Pakistan pledges to collaborate in all possible measure, applying good neighbor relationship.” (Discussion of Myanmar Foreign Affair Minister U Thi Han and Pakistan Foreign Minister Ali Bhutto, during his visit in 18th-21st January, 1964.)
“Mr. Kaizar, UN Ambassador of Bangladesh, confessed that there are over half a million migrants illegally settling in Rakhine State; Myanmar Government has the right to expel them. However he appealed Myanmar Government not to put pressure for Bangladesh is now in struggle.” (National Museum (London), File No.15/2014-C 384097)

0.4.7 Analysis
According to the mentioned evidences, especially the Diplomatic correspondence records in London Museum, it is founded that most of the Muslim people in Rakhine State were originally from Chittagong, and they were always attempts to get autonomy as a Muslim State or to combine to East Pakistan (now Bangladesh). When their plans were unsuccessful, they approached to the local authorities to lobby or to achieve their goal in any way. While U Nu served as a Prime Minister, they asked for designing Mayu District and cleverly swayed from the governance and rule of law. However Mujahidin insurgents went on underground trickily. Muslim people and members of parliament were found obviously gripped their major aim of erasing any Myanmar nationality in Mayu District.
All four attempts undoubtedly indicate their aim of (1) fulfilling full percentage Muslim population with full autonomy from west bank of Kaladan River to the east bank of Nat River, and (2) exclusion of the region as a whole. In the fourth attempt occurred in Yanbyae and Taungkok, demolishing the whole township is more than a clash between Buddhists and Muslims, or Rakhine and Bengali; it actually is believed to be a test to sovereignty. Only believing so can facilitate the strategies further. If the depth, scope, and focus of the problem were underestimated, the solution will not be in a proper manner, and the problem would lead to consume more force. All four attempts described in Section 0.0.3 takes the tendency of international concern as mentioned in Section 0.4.6. It is:
(1)  to genocide residential ethnic people (so called Kuffar or Infidel by them) wearing the mask of Human Rights,
(2)  to establish a separated region for 100% Muslim population if the genocide is fully implemented and the local communal people fled from their lands,
(3)  to establish the western Area of Kaladan River as a separated Muslim State by highlighting weak governance in the region to take international community’s interest, and by using the pressure of international community, and
(4)  to create armed disputes and tensions with neighboring Bangladesh; and to create opportunities for arm, financial and spiritual supports from Muslim world and Muslim terrorist organizations (eg. Al Qaeda) and interventions. (There were reportages which record the Muslim terrorists’ stimulation claiming “Muslims face genocide”, “Revenge!” targeting at Rakhines in Bangladesh, and to mess the situations up.)
(5)  The head office of ARNO, a foreign based, and armed insurgentce group of Rohingya, is opened in No. 30, Jumakah St, Jumakah Quarter, Chittagong, Bangladesh. Their military bases are Zai Lar Saw Ri Head Quarter Camp Map Reference (PG-2916), Daw-Maw Sri Camp Map Reference (PG-0537), and Kyar Laung Yaik Camp Map Reference. Chief of ARNO is Nurul Islam, an exile from Rakhine State. Leaders of ARNO were reported to attend the senior courses arranged by Osama bin Laden and Al Qaeda. (according to 02 Rangoon 1301: Relation of Rhhingya and Al Qaeda as said by Wikileaks, by James Mmt, posted online in 20th October, 2010, interpreting the record of American Embassy in Yangon)
(6)  In Rohingya Hoax, written by Maung Tha Hla, it said “Rohingyas, in fact Mujahids persuading general public for the sake of separatist movements, seriously claimed that they fought for political opportunity to establish a separate, independent country in northwestern Myanmar and to call for their citizenship. Behind those claims, it was just performing for their benefit as if a international political concern”. ()Rohingya Hoax by Maung Tha Hla, New York (2009), Page-67)
(7)  On 14th June, 2012, an announcement from Al Qaeda, a warning to Myanmar government, was posted on Facebook pages. The issues stated in the announcements were not a surprise, but there were many questions why Al Qaeda needed to interrupt. It stated a challenge that ‘(Myanmar) is warned to face endless series of war’. The announcement ended in such a dare statement that ‘we (Al Qaeda) will not accept any explanation’, signed by a Sunni Islam religious leader.
The analyses mentioned above are made and summarized by the sufferings communal peoples, and experiences shared on international media.


0.5.0 Conclusion
We all the communal people of diverse ethnic groups including Mro, Thet, Khami, Dinenet, Rakhine, and Myanmar in Maungdaw, Butheedaung and Yathaedaund townships were living our lives peacefully in the rules of changing Myanmar governments up to present, but we obey laws and orders dictated for the sake of our security entrusting to eternity. Under the rules of different governments, we experienced difficulties, and will have to. On northwestern borderline region, the majority in population of Chittagong-origin Bengali Muslims took upper hand on us by bullying, robbery, thefts, rape to our ladies, and murders similarly as slaughters by means of inhumanly slicing the body organs, just like those under the spell of a curse. (See more in Appendix.[3]) It means that we, the communal people are surviving not only on a range of physical threats and insecurity, but also the trauma or psychological anxiety and fears. Living on our motherland as scapegoats, we long suffered the pressure exerted by intruders who are drugging us down to hell. However, we hold the view of 'we will better survive until a noble death'; gripping 'two noble things of nationality and morality', and will remain steadfast with no complaint to the spirit of unionism, taking the oath of no surrender to them. We vow to sacrifice ourselves as a human-shield for the sake our union. We are ready to protect our nationality, religion and union with spiritual strength.
Hereby, we strongly recommend the State to take action, which will bring a measure of help and support to the communal people, according to Article 20(e) of the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar.

0.5.1 Recommendations
(1) To take systematic, precise and effective actions with more means than ever to protect illegal immigration of Bengali Muslims,
(2) To perform punishment along with enacted immigration law, acts and schemes over legally migrated Bengali Muslims to prevent them from further misdeeds,
(3) To make public of precise warning and announcements to so called Rohingya,
(4) To relocate them in proper places such as remote archipelagos or mountainous regions to stretch their population density out; or to create enclosed area for them by maintaining walls, if necessary, in remote areas from ethnic nationalities.
(5) To make settlements for ethnic nationalities in new villages to reduce the gap of comparative population densities in Maungdaw and Butheedaung townships,
(6) To enhance the sustainability and development of those newly formed villages, offering incentives of livelihood, and educational and economic needs as a government led scheme,
(7)  To station troops protecting the communal people dwelling in those villages,
(8) or To form militia with communal people to protect borderline areas, under the organization of Tammadaw ,
(9) To enact laws to welcome, and to offer settlement to Buddhist refugees in Bangladesh,
(10) To exercise law enforcement and effective punishments on corrupted public servants in various levels of immigration departments,
(11) To provide restrictions on the unmovable assets such as farms against non-ethnic people, and to monitor the procedures every six months,
(12) To scrutinize the nationality of all Muslims in Myanmar, whether they hold a National Registration Identity Card or not, and to set a state policy to send him/her to his/her country of origin or to a third country if a non-citizen Muslim is found,
(13) To exercise close supervision on INGO's including UNHCR branch office with programs and projects favoring Muslims, opened in Butheedaung and Maungdaw townships. (Firstly, it is because Peter Nicolaus, a Senior Repatriation Officer in UNHCR, increased the tension of Muslim Problem in Myanmar by writing a paper, titled unknown. Secondly, certain Muslim leaders in Butheedaung and Maungdaw townships used devices of telecommunication from UNHCR branch office and certain INGO's and they communicate each other and to launch false information on international media.)
(14) To exercise law enforcement on Monogamy and One-Child policy to Bengalis, which was already set by Borderline Immigration Monitoring Department than ever, and to penalize or set exile for those who violate,
(15) To stop travel and settling of Bengalis in Rakhine State into other areas of our country, and to take serious action on the government officials who corrupted to let them do. (This must not contradict to Recommendation No.4.)
(16) To inform the party members of strong political parties such as Union Solidarity and Development Party, and National League for Democracy about the infiltration as Rohingya party members to meddle in domestic politics in the meantime of Myanmar's emerging transition to democracy.

With Union Spirit,

On Behalf of communal people in Maungdaw Township
No
Name
NRC No.
Address
Signature

































































Appendix: Brief Accounts on Violence and Terror
to Myanmar Citizens by Mujahidin insurgents and Muslim Mob
Maungdaw Township
Case #1
Occurred: 1956-57
Victim: U Maung Maung Oo (Age-50), No-1 Quarter, Maungdaw.
Account: He was kidnapped by Mujahidin Qasim force. Nostril, outer-ear, and genital organs were cut. Getting too ashamed to take public appearance, he died of psychological disorder.

Case #2
Occurred: 1956-57
Victim: U Kyun Taung (Age-41), No-1 Quarter, Maungdaw.
Account: Same as case#1, but he did not get serious in psychological disorder. He then retired from his career in topography department. He died on the 6th year after released.

Case #3
Occurred: 17th June, 2002
Victims: U Htwe Aung Phyu Ma (Age-56), Daw Htwe Sein Ma (Age-22), and two children
Location: Gawduthara, Thaechaung village tract, Tharyargone Village, Maungdaw.
Account: While Daw Htwe Sein Ma's husband was absent, she, her father, and two small children were murdered by Muslims. U Htwe Aung Phyu Ma's neck was cut off, and chest opened up. A mother with the conception of 5-month-embryo, Daw Htwe Sein Ma's breasts and head were cut off. Her two small children were also killed by cutting the organs out, and head off.


Case #4
Occurred: 11th August, 1996
Victim: U Kyaw Zan (Age-32)
Location: Kanyindan Quarter, Maungdaw.
Account: He was a communal chief in No.4 Ward, in Maungdaw. He was murdered in dining table while he was drunk by Muslims, by plugging his mouth and pouring boiled water on his body.

Case #5
Occurred: 2005
Victim: U Maung Aye Che (Age-37)
Location: Kanyinchaung Village, Maungdaw.
Account: The victim was a chief in Shwezar village tract. Murderers were suspects for illegal trafficking of rice. A 6 inch nail was hammered into the victim's head.

Case #6
Occurred: 27th March, 2006
Victim: U Maung Win Hlaing (Age-33), Pyarthar Village, Maungdaw.
Account: He was a chief of village. He was murdered after capture.

Case #7
Occurred: 2007
Victim: U Saw Thein (Age- 35), Aung Mingalar (na-ta-la) village, Maungdaw
Account: A group of Muslims, pretending themselves as staffs from borderline immigration monitoring unit, with weapon woke him up at 2:00 AM. When he noticed that fact, he escaped jumping out of the window. He was a communal chief too.

Case #8
Occurred: 2007
Victim: A boy (Mother- Daw Ma Thein Oo) (Age- 16)
Account: He was murdered by Muslims while he was fishing in a creek near the village. The murderers cut and throw away one of his leg. After retracing the leg, the whole body found.

Case #9
Occurred: May, 2008
Victim: Anonymous Woman (Age- about 30), Thayekongbaung (na-ta-la) Village, Maungdaw
Account: Raped and murdered by Muslims in farm. The body was found naked and soaked with blood later.

Case #10
Occurred: 8th May, 2009
Victim: U Don Thar Aung (Age- 30), and Daw Nan Ma Sein (Age-23)
Location: Tharyargone Village, Maungdaw.
Account: The couple took security for the farm. In late evening, the Muslims appeared to harm and they escaped. The villagers help to catch, and 6 Muslims were handed over to borderline immigration monitoring unit.

Case #11
Occurred: 29th May, 2009
Victim: U Aung Htwee (Age- 35), Ywar Thar Yar Village, Maungdaw.
Account: While tending his herd of oxen and cows, he was seized, tightened with rope, his mouth plugged, and head cut off. The herd was taken by the Muslims.

Case #12
Occurred: 19th June, 2009
Victim: Daw Aung Thar Nwe (Age- 43), Waitharli (na-ta-la) Village, Maungdaw
Account: While she was plucking peanuts from her farm at 5:30 PM, she was seized, her legs tied together with rope, and neck cut. Because her time to return was due, the villager searched around and found her body.

Case #13
Occurred: 27th September, 2009
Victim: U Yin Maung (Age- 43), Ducheartan, Maungdaw
Account: He was a communal chief. In his way return to home in late evening, he was beaten by Muslims, and thrown in bushes. He got seriously hurt at head, back, neck and arm. As soon as he got conscious, he returned to home, and was sent to Sittwe General Hopsital from Maungdaw General Hospital. His right fore-arm was crushed, and recovered by transplanting a steel piece.

Case #14
Occurred: 13th September, 2009
Victim: U Maung Hla Kyaw (Age- 35), son of U Mae Maung, 4th Mile, No.6 Ward, Maungdaw.
Account: The victim was an ex-village chief. While sleeping with family in his house, he was waked up because of the clear voice in Myanmar, supposedly to be the call of borderline immigration monitoring unit, he unlocked the main door around midnight. Actually, it was a group of 20 Muslims with long swords and two guns. When his hands were tied on his back, he took risk and run for life. Although there followed the bullets, he survived.

Case #15
Occurred: 23rd September, 2009
Victim: U San Myint (Age- 53), Myanmar nationality, Cherry Myaing Village, Maungdaw
Account: He got asleep aside his video-shed, he was chopped with swords, and murdered on the spot by 20 Muslims, wearing black uniform.

Case #16
Occurred: 23rd September, 2009
Victim: U Soe Aung (Age- 48), son of U Hla Oo Maung, Cherry Myaing Village, Maungdaw.
Account: Same as case #15.

Case #17
Occurred: 25th September, 2009
Victim: Maung Bo Bo (Age-17), son of U San Myint, Cherry Myaing Village, Maungdaw.
Account: Same as case #15, except he died in Maungdaw General Hospital.

Case #18
Occurred: 13th November, 2009
Victim: U Phyu Maung (Age- 37) and 4 others, Makyeegone village, Maungdaw.
Account: A group of Muslims holding long swords appeared to U Phyu Maung and four others' farm and warned not to do farming anymore, if not they will be killed. They abandoned farming after they were warned three times.

Case #19
Occurred: 12th January, 2010
Victim: Maung Shwe Lone (Age- 18), Wimala Myo-U Village, Maungdaw.
Account: Pretending as if they were from Borderline Immigration Monitoring Unit, 7 leading Muslims with ten other Muslims knocked to open the door. They can speak Myanmar language well, and said to check the census. The victim's brother and mother told to turn their back and pointed with gun. His mother shouted 'Robber, robber' fir help. She was beaten by steel rod. At that time one of his brothers, in the bed room, jumped out of window and ask the villagers for help. When the victim went to his mother for help, his back was fired by a gun. The villagers arrived and Muslims depart. The case happened in 1:00 AM, and he was brought to the hospital in next two hours, and survived.

Case #20
Occurred: 13th May, 1988
Location: Maungdaw Township
Account: An attempt to perform genocide of Buddhist residents in Maungdaw by Muslim terrorists. Their plan is to settle 250,000 in Maungdaw if their conspiracy is successful. They planned to close all the nine main roads connecting Maungdaw and other places; about 50,000 Muslims hold wands and long swords. They set fire on monasteries and town guard sheds, yelling "Go away halalmaut, your land will be ours." Footpaths were blocked by stones and wooden pieces. They planned to set fire the houses in crowded areas in Maungdaw, and then to demolish all Rakhine villages around. Police force in Maungdaw informed it to the special police battalion in 4th Mile after they fire guns to frighten Muslims and to clear route. Because of the bold prevention by polices and Special Forces, the communal Buddhist people became safe with no big loss. Two of the Muslim Terrorists were shot, and carried to the other side of borderline. They made press conference and informed others with wrong data and propagation.

Case #21
Occurred: 13th May, 1987
Victim: Win Aung (Age- 30), police
Location: Police Staff Housing, Maungdaw.
Account: The victim was a motor vehicle police, Myanmar nationality, Taungtwingyi native. At 10:00 PM, while he and his friend went to Myoma Kanyindan village, where Muslim is majority, ten Muslims including Sergeant Badul Meah, a Bengali and U Ba Maung, chief of Myoma Kanyindan Village and a Bengali too, fought him. Win Aung fell, but his Rakhine friend escaped with wounds. Win Aung was dragged and chopped on a cut banyan tree till his head cut off. The two main criminal fled into Bangladesh overnight.

Case #22
Occurred: 12th April, 1987
Victim: Aung Htun Kyaw (Age-20)
Location: Aungbala village, Maungdaw.
Account: At 10:00PM, four Muslims approached Aung Htun Kyaw where he hunted frogs for meal behind hospital. Though they suddenly attacked him with swords, he was careful when they approached. So he was not murdered, but got a serious injury on his back.

Case #23
Occurred: 24th April, 1994
Victims: Maungdaw community
Account: Nine bombs were exploded every fifteen minutes during 11:00 PM and 2:30 AM next morning throughout the town. People got worried and lead to chaos, but Bengali wards were still calm. Muslim underground insurgents from RSO exploded the bombs to frighten the communal people and to leave the town.

Case #24
Occurred: 23rd November, 2001
Victim: Sergeant Myint Yi and another four
Account: Four soldiers led by Sergeant Myint Yi took duty on the evening in Laungdon Police Guard. At 6:00 PM, they are about to prepare for lunch, of which the uncooked rice, chicken and a few bottles of alcohol sent by Bengalis who usually visit the police guard. Dinner was prepared by a Bengali woman. After ten bottles were drunk up, they sang horribly. At that time, a group of Muslims entered the place, and tied them all with ropes. They took all weapons, bullets, and police uniforms there. The soldiers were unconscious of alcohol. All of their throat were cut and murdered. Although they made screams, the neighbor thought that was because they were drunk. The murdered victims were 2 Myanmars and 3 Rakhines. The case was done without shooting a bullet. The woman who prepared dinner was also murdered.

Case #25
Occurred: 2nd Spetember, 2004
Victim: Yan Aung, Police Sergeant (Age- 30)
Location: Myawadi Police Outpost, Maungdaw Township.
Account: Police Sergeant Yan Aung from No.2 Police Force, and Hla Myo, a policeman from Borderline Immigration Monitoring Unit No.2, whose duties are in Myawadi Police Outpost went to Thetkainghnyar market to fetch necessary things for their police outpost. Yan Aung brought his presto gun. He was accused of inappropriate behavior to a cowhand girl, and challenged by hundred Bengalis. He was stoned, beaten by wands. Hla Myo escaped. However Yan Aung, injured, was brought to Thetkainghnyar Mosque, and cut his wrists, outer ears, nose, and genital organ. He died of hemorrhage, and his gun lost.

Case #26
Occurred: 29th February, 1992
Victim: U Pho Tun Oo, son of U Nyo Maung Yee, (Age- 64)
Location: Farm at northeast of Thittaw Village Monastery, No.6 Ward, Maungdaw Township.
Account: It took place during the conditions unstable while the farming lands were occupied from their owners to allocate more battalions in Butheedaung Township, and exile media incited to bring unrest. The buffelos, cows and goats, raised by residential Rakhine people in the outskirt areas were stolen frequently, and robberies too. U Pho Tun Oo's corpse was found in his mosquito-net, under his blanket at 6:00 AM on 1st March, 1992. His throat was cut off, and there was a cut on his head. Another on his shoulder and even the collar bone could be seen. Other cuts were on his arms. But no blood stains in the bed, so it seemed to be moved from elsewhere after murdered. The murder case (crime registration no. 73/92) was opened in 3rd March, 1992. The suspects, Hussein Ali, Abdul Shukur, and Qala, from No.6 Ward, were arrested and investigated. Abdul Shukur was released temporarily on 31st March, 1992. On 8th May, 1992, the case was reopened not as murder, but as 486. On the evening two of the suspects were released, and fled into other side of the borderline. However, they migrated again in Rakhine State as refugees.

Case #27
Occurred: 8th July, 1995
Victim: Victim#1 (female) (Age- 23), Victim#2 (female) (Age 33)
Location: Yedwinpyin Village, Maungdaw Township.
Account: The two female, cloth vendors turned back home from their business around 4:30 PM on 8th July, 1995. They were trapped by a group of Muslims, who brought swords, knives, and wands at Yeewinpyin village ferry gate. They were brought to a ravine, robbed their belongings, money, earrings, and raped. Victim#1 was a single, supporting her old aged parents. Victim#2 was a widow with four children, struggling to earn bread for family. What happened was reported by the ferry rower to Pyuuma village, and the villagers followed at 5:30PM. Victim#1's corpse was found blood-soaked, and cloths stripped. Victim#2 was weeping around, with cloths stripped too. A few villagers from Pyuuma went to Borderline Immigration Monitoring Unit (Zeepinchaung Outpost) which located two and a half miles far. The officers from the unit followed to the place, and recommended to open case in Kyeinchaung Police Station. They were sent to Kyeinchaung General Hospital, where victim#2's injuries and cuts were healed, and rape and murder cases were opened at Kyeinchaung Police Station six miles far. The suspects were arrested and investigated in Kyeinchaung Police Station, and transferred to Maungdaw Police Station. Borderline Immigration Monitoring Unit took actively part in the investigation. But the suspects answered the criminals were fled into Bangladesh, and the case was closed. Pyuuma Rakhine village once had over 40 households. However because of the farming animal thefts by Muslims, Rakhine communal people faced difficulties in farming. After 1942, there was a couple of significant robberies; one is in 2005, and another in 2008. Because of those criminal cases, the villages internally migrated to Maungdaw, and now there are only about ten household in Pyuuma village.

Butheetaung Township
Case #1
Occurred: 1952
Victim: U Maung Pwint (Age- 50)
 Location: Wra Island
Account: U Maung Pwint was a village re-founding communal chief in Wra Island village. Since then, Muslims made interferences by any means not to found the village again. A group of Muslims approached with torches at night, and burn U Maung Pwint's house, where he trapped and died.

Case #2
Occurred: 1970
Victim: U Mya Tun, son of U Kwin Kyan Aung, (Age- 35)
Location: Zeditaung Village, Butheetaung Township
Account: The victim was a farmer working at his farm between Theintaung and Zeditaung village.

Case #3
Occurred: 1970
Victim: U Kyaw Thaung, son of U Nyo Thee, (Age -65)
Account: He was chopped and murdered by Muslims while watching his rice fields.

Case #4
Occurred: 16th June, 1982
Victim: U Oo Saw, son of U Ngwe Tun Oo, (Age -45)
Location: Kyaukyan village, Butheetaung Township.
Account: The victim was a chief in village council. While harrowing in his farm between Myaukyan and Phonnyolake villages, he was murdered by Muslims.

Case #5
Occurred: 1979
Victim: U Maung Tun Aung, son of U Pho Sein Oo, (Age -40)
Location: Nwaryonetaung Village, Butheetaung Township.
Account: At return from his farm at evening, he was murdered by Muslims.

Case #6
Occurred: 2001
Victim: U Maung Kyaw Han, son of U Hla Baw (Age -35)
Location: Nwaryonetaung Village, Butheetaung Township.
Account: He was attacked by Muslims in Sinthaypyin village, and his corpse, which was found the next day, was thrown into waterway. The criminals fled to the other side of borderline.

Case #7
Occurred: 1997
Victim: Daw Mya Khine, daughter of U Hla Tun Kyaw, (Age -45)
Location: Kyarnyopyin Village, Butheetaung Township.
Account: She was raped and her left breast was cut while she was gathering vegetables by Muslims in Ngatthe village. She died, and her corpse was found in waterway near Theintaung.

Case #8
Occurred: 1989
Victim: U Thar Kyaw Aung, son of U Maung Mya Tun, (Age -35), Mg Khin Maung, son of U Thar Kyaw Aung, (Age-17)
Location: Donethein Village, Butheetaung Township.
Account: The victims, father and son, were attacked by Muslims in Kintaung village. U Thar Kyaw Aung's head was cut before death. However, head piece of the son's corpse was never found.

Case #9
Occurred: 1962
Victim: U Tun Hla Aung (Age -65)
Location: Phayonchaung Village, Butheetaung Township.
Account: The victim was attacked and murdered by Muslims while he went out for wood.

Case #10
Occurred: 1979
Victim: U Pho Tun (Age- 55)
Location: Du Kinchaung Village, Butheetaung Township.
Account: The victim was attacked by Muslims while he was tending his cows. His leg was cut, and then his head piece. Criminals were arrested and sentenced.

Case #11
Occurred: 2007
Victim: U Mya Doe Aung (Age- 50)
Location: Arkarpyan Village, Butheetaung Township.
Account: The victim was attacked and beaten till death by Muslims on Taunggyaw street.

Case #12
Occurred: 1993
Victim: Ma Kya Nyo, daughter of U Gaung Kaing, (Age -18)
Location: Latpankaing Village, Butheetaung Township.
Account: The victim was raped by Muslims. For the passerby villagers called for help, the criminals fled to other side of borderline.

Case #13
Occurred: 1996
Victim: U Thar Zan Phyu (Age -45)
Location: Thapaittaung Village, Butheetaung Township.
Account: The victim was tied with rope, and punched by a sharp steel piece till death by Muslims, who fled into other side of borderline.
Case #14
Occurred: 2006
Victim: U Maung Zan (Age -33)
Location: Khalaroo(Saingtin), Butheetaung Township.
Account: The victim and his nine years old son were murdered in their farm house by Muslims.

Case #15
Occurred: 25th February, 2009
Victim: Ma Hnin Yu (Age- 20) and one female friend
Location: Tharaphi (na-ta-la) Village, Thinganet Village Tract, Butheetaung Township.
Account: The victims were housewives from Tharaphi village. They sold vegetables. They went to buy chilly in Nau Hussein's farm. Nau Hussein and five other Muslims trapped, raped and murdered them. Nau Hussein was arrested, but five others fled into other side of borderline.


[1] Professor Qanlungo said that 'Rohang' is a word for Rakhine people, used by Bengali Muslims, during AD 8th Centaury and AD 18th Century. (A History of Chittagone (Vol-1) by Dr. Bhushan Qanlungo, Published 1988, Page-232) Into that name, Ya was added as a suffix, tending to mean Rakhine Ethnicity (Rakhine-tha) It created the delusion that it was their own term and consistent with the Human Rights . However the reason why Rakhine people objected the term is that Rohang was simply a name just for Rakhine along the history. It is important to understand that the term 'Rohang' was stolen from the ordinary owners, violating UDHR 29.2 delibrately.
[2] The diplomatic records were quoting from Burma's Western Border: As Reported by the Diplomatic Correspondence by Dr. Aye Chan.
[3] Cases recorded in Appendix-D are documented the data at hand, it is not an exclusive record of criminal reports.

For security purpose, the particulars such as name, NRC and address, are omitted.
Editor
Won Thar Nu